فيروس الأنفلونزا造句
例句与造句
- وضـــع استجابـــة منسقـــة على صعيد منظومة الأمم المتحدة لجائحة فيروس الأنفلونزا A (H1N1)
联合国系统协调一致,应对甲型(H1N1)流感 - الدروس الرئيسية المستفادة من استجابة المنظمة لجائحة فيروس الأنفلونزا A (H1N1)
从本组织应对甲型(H1N1)流感中吸取的主要经验 - ونشترك حاليا مع البلدان الأخرى في منظمة الصحة العالمية للمساهمة في لقاحات فيروس الأنفلونزا من النوع H1N1.
我们正同其他国家一起,向世界卫生组织捐赠甲型流感疫苗。 - حالة فيروس الأنفلونزا H5N1 توضح أنه لا تزال لدينا خلافات في المجالات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
H5N1的事例表明,在《生物武器公约》的国家执行方面仍有争议。 - وتضطلع الوحدة بدور فعال في كفالة استجابة متجانسة في جميع أرجاء المنظمة لتفشي فيروس الأنفلونزا A (H1N1).
该股为确保在整个联合国协调应对甲型(H1N1)流感发挥了积极作用。 - ...الأنشطة التي أُنجزت في حالة فيروس الأنفلونزا H5N1 تندرج تحت قائمة الأنشطة المحظورة المذكورة في هاتين المادتين [المادة الأولى والثالثة].
.所进行的关于H5N1的活动属于这两条[第一和第三条]所禁止的活动范围。 - وإن الإعلان مؤخرا أن فيروس الأنفلونزا H1N1 أصبح وباءً يضيف مستوى جديدا من التعقيد وامتحانا آخر لإرادتنا الجماعية.
最近宣布的H1N1流感大流行病增加了新的复杂性,对我们的集体意愿提出了新的考验。 - وكانت المكسيك قد واجهت في الآونة الأخيرة وباء فيروس الأنفلونزا H1N1 بطريقة مسؤولة، في ظل الاحترام الكامل لحقوق الإنسان ودون تمييز.
墨西哥以负责任的态度应对了最近的H1N1流感疫情,充分尊重了人权且无歧视。 - ويتضمن الفرع الرابع من تقرير الأمين العام وصفا للاستجابة لانتشار فيروس الأنفلونزا (H1N1) A في الربع الثاني من عام 2009.
秘书长的报告第四节阐述了2009年第二季度防范甲型流感(H1N1)病毒的对策。 - وقد أثر فيروس الأنفلونزا (A H1N1) بصفة خاصة على الحوامل والأطفال دون سن الخامسة من العمر. وقد أولي اهتمام خاص لهذه الفئات.
甲型H1N1流感病毒对孕妇和五岁以下儿童的影响很大,因此特别关注这个群体。 - ويتضمن الفرع الرابع من تقرير الأمين العام وصفا للتصدي لانتشار فيروس الأنفلونزا (H1N1) A في الربع الثاني من عام 2009.
秘书长的报告第四节阐述了2009年第二季度防范甲型流感(H1N1)病毒的对策。 - فلظهور فيروس الأنفلونزا A (H1N1) تأثير اقتصادي كبير على العديد من البلدان، ولا سيما البلدان التي تواجه حالاتها الأولى من الوباء.
甲型H1N1流感病毒的出现对很多国家,特别是首先发现病例的国家产生重大经济影响。 - نعتقد أن الأنشطة التي نُفذت في حالة فيروس الأنفلونزا H5N1 تدخل في نطاق الأنشطة المحظورة المذكورة في هاتين المادتين، المادة 1 والمادة 3 تحديداً.
我们认为,所进行的关于H5N1的活动属于这两条[第一和第三条]所禁止的活动范围。 - وأضاف أنه كان من المهم أيضا بالنسبة للإدارة أن تساعد المجتمع الدولي في التوصل إلى فهم أفضل للمسائل الناشئة، مثل تفشي فيروس الأنفلونزا (H1N1) A والأزمة الغذائية.
他说,新闻部还应帮助国际社会更好地理解甲型H1N1流感病毒爆发和粮食危机等新出现的问题。 - ونتيجة لذلك، فإن الوحدة في وضع يؤهلها لكفالة تماشي استجابة المنظمة لجائحة فيروس الأنفلونزا A (H1N1) على نحو وثيق مع استجابة منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا.
因此,该股的作用是确保本组织应对甲型(H1N1)流感措施与联合国广大系统采取的措施密切配合。
更多例句: 下一页